手机浏览器扫描二维码访问
这就属于是顺手而为了。
因为西域电视台,很想拿下《阿凡提的故事》动画二轮重播权,顾淼也答应卖给他们了。
考虑到西域电视台那边,译制团队人手不足,大部分精力都集中在电视剧、电影译制工作上。
所以顾淼才想着,在寻找阿拉伯语译制团队的过程中,顺带把维语、藏语版一块弄出来算了。
说到这里。
其实顾淼也没想到,国内做少数民族语、方言动画译制的人员,居然这么少?
感觉比做外语的少得多。
像维语、蒙语、藏语、西南官话与粤语,好歹还能找得到人译制。
可冷门一点,像苗语、客家话这种版本,哪怕动画公司有心想做,也很难找到合适的译制人员。
好吧,这也可以理解。
毕竟国内播出的动画,通常做一个“普通话版”配音字幕就很ok了!至于做方言版?
谁特么钱多烧得慌啊?
而顾淼之所以会对“动画方言配音版”感兴趣,其实主要是小时候的童年情结作祟。
《烧包谷》知道吗?
《大洋芋和小米渣》看过没?知道大洋芋和小米渣分别是哪个动画角色么?
虽然很不想承认,但顾淼必须得说一句,小时候给他留下深刻印象的动画,肯定得有这几部魔性洗脑的方言版。
大洋芋和小米渣先不谈。
毕竟《猫和老鼠》他是先看的正常版,再看的方言配音版,感触不算特别深。
主要是《烧包谷》这个太经典了!
儿时的他对“兔八哥”这个动画角色的了解,几乎全是靠《烧包谷》来获得。
正因如此。
他对这部方言版《兔八哥》的台词,尤其是那句十分魔性且洗脑的开场白,印象无比深刻。
“烧包谷一上台,精彩自然来!”
这句话,对于顾淼来说简直不要太提神醒脑。
只要他一听到这句话,无论当时在干嘛,究竟是吃饭还是写作业,反正马上就放下手里的事,屁颠屁颠跑到电视机前,美滋滋看《烧包谷》。
噢,差点忘了!
顾淼小时候特别崇拜烧包谷,上学的时候还在书包里,放过两根奶奶种的胡萝卜,没洗干净还带着泥的那种。
一到课间时间,便拿出胡萝卜用衣袖擦了擦泥土,然后边啃边喊道:“都让让,烧包谷来咯!”
简直太黑历史了。
《烧包谷》是顾淼儿时挥之不去的记忆,正因为他对此印象深刻,才会想着给旗下动画,推出各式各样的“方言配音”版。
没人看就没人看呗!
反正搞个方言配音,里里外外也花不了多少钱。放在万宝视频网站上,只要能有一个观众,那就当赚了。
顺带一提。
其实万宝之前也做过方言动画配音,由马奎牵头译制,目标是经典老番《喜羊羊与灰太狼》。
西南官话配音版本的《喜羊羊与灰太狼》放在万宝视频网站播出后,并未收获大多观众。
偶尔有几个观众,也大都觉得这配音太“违和”了。
在那之后,马奎大概是觉得做方言配音吃力不讨好,压根没有观众愿意看,所以就再也没弄过了。
还是挺可惜的……
阳寿将尽,美女师傅逼我下山,找女人渡劫。但九张婚书,太多了!这不,美女,我婚书拿错了,你信不?...
简介江司明突然发现,自己玩的绝地求生跟别人的不一样!他能在游戏里找到各种颜色的碎片,合成后能变成技能属性才艺金钱古董甚至丹药功法等等各色逆天...
一场风寒,姜知渺去异世生活了数百年,经年修炼,将将大成,一朝雷劈,重回故里,谁料刚巧遇到了抄家流放现场,幸好,一线天在手,啥也不愁,不过,这位郎君,你居然碰瓷我!对此,郎君羞涩表示,不是碰瓷,我只是中意你...
神诡志怪的世界,灵气是超凡之源,也是大害之始。境界越高,越疯狂实力越强,越非人获得越多,代价越大修行如临渊禹步,常与失控共舞。我有灵宝银面一角,可感应执念灵物,回天返日,于梦境重历他人过往,学知识增阅历求功法得秘术修神通。如此,可保人性否?可求长生否?可成仙否?...
在作者晴时雨创作的小说诱宠缠情沈爷是她黑月光里,主角陈韵初沈时景生动形象,场景转换巧妙,是一部不可多得的佳作,值得细细品读,诱宠缠情沈爷是她黑月光简介...
那年,消防还是军营。老兵方淮重回2007,感受消防人的苦痛喜悲。我曾亲历过那些岁月里的许多重大灾难,也在其中与消防一起成长,可我希望,一次也不曾发生过。万里河山壮丽,军人,当为家国天下之坚盾。我愿如此,人人皆然。万家灯火辉映,军人,当为执剑守护之卫士。今夜如此,夜夜皆然。不需要你认识我,不渴望你知道我,我把青春融进,融进祖国的江河。这是个部队的故事,也是人生的故事。...