手机浏览器扫描二维码访问
译后记
初次翻译瓦尔特·本雅明的文字就有幸得了一部日记,窃喜。阅读是探秘;读日记更是“窥探隐私”;至于译日记,则简直就像成了作者的“闺中”密友,他推心置腹坦露心迹,你侧耳倾听心生戚戚。坦白地说,翻译《莫斯科日记》这一极具个性的文本,译者喜欢上了本雅明这个人,一个有血有肉、有情有趣的人。
本雅明的莫斯科之行可谓一次苦旅。他对阿丝雅·拉西斯的情是苦涩的,爱到深处,男儿柔肠,丈夫落泪;他在莫斯科的处境是艰苦的,天寒地冻,语言不通,囊中羞涩。译笔因此种种苦而凝重。
然而,一个热爱着怒放于冰天雪地里的圣诞玫瑰的人,其内心必定是生动的、丰盈的、充满情致的。跟随着一双敏锐的眼和一颗敏感的心,我们在那个遥远的莫斯科城走街串巷,在剧场与影院逗留,在教堂与博物馆穿梭,在闹市与乡野徜徉,在店铺与货摊流连。观察、感受、品鉴、思考……译笔也似乎呼吸着作者的喜乐而浅吟低唱。
译者之喜欢本雅明,当然还在于其作为学者的洞察力。尽管其莫斯科一行行程短暂,交往圈子有限,但他对彼时俄国社会的政治生态、经济形势、社会环境、民众生活等诸方面的观察与判断不可谓不深刻。学者的客观与理性也体现在本雅明与“情敌”赖希及情人阿丝雅之间的微妙关系中。他乐于同赖希进行学术探讨,对赖希的赏识是真诚的。他痴情于阿丝雅,却也能冷静地看待两人之间的种种问题。这个活生生的、爱着并痛苦着的人,绝非偏执与偏狭之辈。
《莫斯科日记》里这个摘下了一切假面的本雅明,是个可爱的人。
如今,日记已译毕。天下译事皆辛苦。然一旦译成,便是苦,也是乐了。
郑霞
2014年7月28日记于上海
在林家顺风顺水生活了二十年的林安安,忽然爆出她不是林家的亲生女儿,被养父母扫地出门,遭未婚夫抛弃,跟随渣男去了南方,落了个被卖抵债,失身又失心,悲惨半生的凄凉下场。一睁眼,林安安重生回到了身世被揭开的那一天,还是被扫地出门,还是面临着一样的境遇,林安安做出了不一样的选择,果断回乡下亲生母亲身边,不走上一辈的老路。退婚,打脸互换身份的小白花,做生意,嫁优质男一胎多宝,把一手烂牌打成了王炸,完美归来...
我叫郦黎,是个皇帝。穿越前,我发小一般都管我叫Lily。九五至尊的位置很硬,还冷,坐在上面只能看到一班大臣战战兢兢的屁股。作为一个被奸臣把持朝政的傀儡皇帝,我每天上朝只能做三件事点头打哈欠,和数今天还剩下几个屁股。我想念我的懒人沙发了。也很想念发小。天下战乱,十一路义军烟尘直逼皇城。他们都打着勤王的旗号,而我是个什么也不懂的傀儡皇帝。只能尽可能地在奸臣的魔爪下,用自己的小金库为京城百姓做些好事,再远的,我也管不了了。直到某天,一封叛军书信送到了我的手上Lily,Howareyou?I’mbossnow,waitforme我双目含泪,颤抖着提笔写下一句I’mfine,thankyou从此,我坐在龙椅上,要干的事情又多了一件等着我的发小,进京造我的反。QAQ奸臣看我的眼神越来越可怕了,他什么时候才来?...
刘一斗意外穿越到魔幻三国的世界,成了魏都皇帝圈养绝色美女的铜雀台中的太监。人族皇后,狐族妖妇,鬼族太后,当刘一斗攻略万族美女后,却发现铜雀台中的惊天秘密,从而一段从太监到皇帝的波澜壮阔传奇经历开始了。...
魔潮复苏,诸神归来,一位特殊的异界灵魂该何去何从。...
卫大人平生所愿办最难的案,弄最狠的人,当吏部尚书。宿远炙平生所愿弄卫玉,弄卫玉,弄卫玉!此男主上得了沙场,下得了厨房,可狼可奶,爱了爱了推荐六部系列,甜点系列,书荒必备,么么哒!...
3012年,虚拟游戏创世纪开始上线!由真正的人工智能未来自主管理,没有充值。在这个游戏里,你能够靠的只有家族!...